変な記事ばっかり書いているとアホだと思われるので今回は普通の記事だよ!
EP4のOP
なんか英語で歌ってるわー
くらいの印象でしたが、歌詞をgoogle様で調べると載ってることろがありました。
一部綴りを直して記載。
日本語訳は黒山羊氏による。
戸田ナツコばりにだいぶ意訳してます。
Fantasies can come from wings 幻想は翼から生まれる
Sometimes it's a nursery tale それはある時はおとぎ話
At other times, it's a gloomy and stormy night またある時は暗く嵐の夜
Fantasies can seem so real 幻想が現実のよう
Because I felt so sad 私が悲しいから
Searching for my own faith 自分の信念を探して
Yes, I will never give it up そう、私は決して諦めない
We are borderless 境界なんて無い
Across time and space, we can sail 時間と空間を超えて、私達は旅立つ
Blaze all borders with you あなたと共に 境界を乗り越えて
Shining stars waiting for you forever あなたをずっと待っている煌めく星々
Take me to many planets, if you can do it できるなら、私を星へと連れていって
Fight on, pass the space frontier 戦い続けて 宇宙の果てまで
Keep on, we are just space travelers 私達はまさに宇宙の旅人
We do it for our treasures 大切なもののために 私達はやれる
We are borderless 境界なんて無い
Fight on, pass the space frontier 戦い続けて 宇宙の果てまで
Keep on, we are just space travelers 私達はまさに宇宙の旅行者
Beyond the imagination 想像をも凌駕する
We are borderless 境界なんて無い
んで"borderless"=境界がない
という境界って何やねんというのを考えてみました。
①オラクルと地球の文明
②ゲーム内地球人にとっての、現実世界と空想・PSO2(作中のゲーム)
③プレイヤーにとっての、リアル世界とPSO2の世界
④プレイヤーにとっての、自分と他人
などなど色んな解釈がありますな。
ダブルミーニングどころじゃないですね。
東京昼「Zero-G」の歌詞
「現実も幻想も ここにあるから」
東京夜のテーマのタイトル
「Relization」=現実化する (または 実感する)
っていうのがありますから、②とか③だとすると、3曲別の曲のようでリンクしてる感じですね。
せっかくのボーカル曲なのにゲームしてる時はなかなか聴けない(聴いてない)ですから、たまにはゆっくり
聴いてみるのもいいですね。
おしまい。
サポリン投票奨励中
投票するとアサギリレンダン零式が実装されます
EP4のOP
なんか英語で歌ってるわー
くらいの印象でしたが、歌詞をgoogle様で調べると載ってることろがありました。
一部綴りを直して記載。
日本語訳は黒山羊氏による。
戸田ナツコばりにだいぶ意訳してます。
Fantasies can come from wings 幻想は翼から生まれる
Sometimes it's a nursery tale それはある時はおとぎ話
At other times, it's a gloomy and stormy night またある時は暗く嵐の夜
Fantasies can seem so real 幻想が現実のよう
Because I felt so sad 私が悲しいから
Searching for my own faith 自分の信念を探して
Yes, I will never give it up そう、私は決して諦めない
We are borderless 境界なんて無い
Across time and space, we can sail 時間と空間を超えて、私達は旅立つ
Blaze all borders with you あなたと共に 境界を乗り越えて
Shining stars waiting for you forever あなたをずっと待っている煌めく星々
Take me to many planets, if you can do it できるなら、私を星へと連れていって
Fight on, pass the space frontier 戦い続けて 宇宙の果てまで
Keep on, we are just space travelers 私達はまさに宇宙の旅人
We do it for our treasures 大切なもののために 私達はやれる
We are borderless 境界なんて無い
Fight on, pass the space frontier 戦い続けて 宇宙の果てまで
Keep on, we are just space travelers 私達はまさに宇宙の旅行者
Beyond the imagination 想像をも凌駕する
We are borderless 境界なんて無い
んで"borderless"=境界がない
という境界って何やねんというのを考えてみました。
①オラクルと地球の文明
②ゲーム内地球人にとっての、現実世界と空想・PSO2(作中のゲーム)
③プレイヤーにとっての、リアル世界とPSO2の世界
④プレイヤーにとっての、自分と他人
などなど色んな解釈がありますな。
ダブルミーニングどころじゃないですね。
東京昼「Zero-G」の歌詞
「現実も幻想も ここにあるから」
東京夜のテーマのタイトル
「Relization」=現実化する (または 実感する)
っていうのがありますから、②とか③だとすると、3曲別の曲のようでリンクしてる感じですね。
せっかくのボーカル曲なのにゲームしてる時はなかなか聴けない(聴いてない)ですから、たまにはゆっくり
聴いてみるのもいいですね。
おしまい。
サポリン投票奨励中
投票するとアサギリレンダン零式が実装されます
コメント
コメント一覧 (6)
意味が分かるとまた聞き方も変わってくるかも・・・?
英語がおっそろしく苦手な私としては本当、尊敬するというか知的な記事に見えましたわ~。
今ひとつ煮え切らないストーリーを繰り広げるゲームには勿体無い歌詞ですね。サビのソラミミは「Fight on」、「Keep on」だったのかぁ。カラオケなんて何年も行っていませんが、PSO2で流れる歌も入っているのかしら。キャラソンではなくゲームで流れるものが…。個人的にはライドのノリノリBGMが好きですすね。
READY GO !
おおお!!こういう歌詞だったのですね~!
私もEP5のOP曲が好きで結構聴いていたのですが初めて知りました!
こんなにかっこいい歌詞だったんて・・・もっと好きに(・▽・´)
そうそう、歌詞の意味がわかるとだいぶ印象が変わります。
次に大和来る時はちゃんと聴きながらやりたいですね。
全然予告にないですが。
>スレードさん
ストーリーがアレな割にBGM、歌詞はちゃんと作ってあるんですよね。
あっこれクソゲーの特徴じゃないか!
ベガスの曲も良いですよね。
やっぱりクエスト的にはパッとしなかったですが。
びーわちゅわなっびー!
このゲームはBGMは気合入ってるがわかりますよねー。
EP4で初のボーカル曲ですが、けっこういい雰囲気です。
ボーカル曲はベガスで終わりかなあ…この先もたまにあるといいですね。
いや、構わないんだ普通の記事でも、ただ普段変なことばっかりしている人が真面目な記事を書くと心配になるだけなんだw
ちなみに私は緊急待機でボッチな時は東京探索にして、エネミー出現させた状態で待機したりしますw